ಶಿರದ ಮೇಲಣ ಬುತ್ತಿ ಹೊರೆ ದಾರಿ ನಡೆವಂಗೆ |
ಅರಗಿದ ಬಳಿಕ್ಕದುವೆ ನವ ಪುಷ್ಟಿ ಶಕ್ತಿ ||
ಹೊರಗೆ ಬೇರೆಯದೆನಿಪ ಜಗ ನಿನ್ನೊಳಗೆ ಕೂಡೆ |
ಅರಿ ಯಾರು ನಿನಗಿನ್ನು? - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೭೨೪)
(ಬಳಿಕ್ಕ+ಅದುವೆ)(ಬೇರೆ+ಅದು+ಎನಿಪ)(ನಿನ್ನ+ಒಳಗೆ)(ನಿನಗೆ+ಇನ್ನು)
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತಿರುವ ದಾರಿಹೋಕನಿಗೆ, ಅವನು ಅವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿರುವ ಬುತ್ತಿಯು ಭಾರವೆನ್ನಿಸುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಹೋಗಿರುವ ಅ ಊಟವನ್ನು ಅವನು ಮಾಡಿದಾಗ, ಅದು ಜೀರ್ಣವಾಗಿ ಅವನಿಗೆ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಮತ್ತು ಬಲಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಅದೇ ರೀತಿ ಹೊರಜಗತ್ತು ಬೇರೆ ಎಂದೆನ್ನಿಸಿದರೂ, ಅದು ನಿನ್ನೊಳಗಡೆ ಸೇರಿಕೊಂಡರೆ ನಿನಗೆ ಯಾವ ಶತ್ರು(ಅರಿ)ಗಳೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
The packet of food on the head is a burden to one who walks,
But on digestion it becomes fresh energy and strength to him.
When once the outer world merges in your inner self,
Who is a foe to you in the world – Marula Muniya (724)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಅರಗಿದ ಬಳಿಕ್ಕದುವೆ ನವ ಪುಷ್ಟಿ ಶಕ್ತಿ ||
ಹೊರಗೆ ಬೇರೆಯದೆನಿಪ ಜಗ ನಿನ್ನೊಳಗೆ ಕೂಡೆ |
ಅರಿ ಯಾರು ನಿನಗಿನ್ನು? - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೭೨೪)
(ಬಳಿಕ್ಕ+ಅದುವೆ)(ಬೇರೆ+ಅದು+ಎನಿಪ)(ನಿನ್ನ+ಒಳಗೆ)(ನಿನಗೆ+ಇನ್ನು)
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತಿರುವ ದಾರಿಹೋಕನಿಗೆ, ಅವನು ಅವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿರುವ ಬುತ್ತಿಯು ಭಾರವೆನ್ನಿಸುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಹೋಗಿರುವ ಅ ಊಟವನ್ನು ಅವನು ಮಾಡಿದಾಗ, ಅದು ಜೀರ್ಣವಾಗಿ ಅವನಿಗೆ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಮತ್ತು ಬಲಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಅದೇ ರೀತಿ ಹೊರಜಗತ್ತು ಬೇರೆ ಎಂದೆನ್ನಿಸಿದರೂ, ಅದು ನಿನ್ನೊಳಗಡೆ ಸೇರಿಕೊಂಡರೆ ನಿನಗೆ ಯಾವ ಶತ್ರು(ಅರಿ)ಗಳೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
The packet of food on the head is a burden to one who walks,
But on digestion it becomes fresh energy and strength to him.
When once the outer world merges in your inner self,
Who is a foe to you in the world – Marula Muniya (724)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment