ದ್ವಂದ್ವವಿರೆ ಸುಂದರತೆ ಸುಂದರತೆಯಿಂದಾಶೆ |
ಸಂದೀಪಿಸುವುದಾಶೆ ಜೀವಿತವ ಜೀವಂ ||
ಬಂಧುತೆಯನಾಗಿಪುದು ಬಾಂಧವ್ಯ ಸಂಸಾರ |
ದ್ವಂದ್ವ ಬಂಧನ ಸೃಷ್ಟಿ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೭೫೦)
(ದ್ವಂದ್ವ+ಇರೆ)(ಸುಂದರತೆ+ಇಂದ+ಆಶೆ)(ಸಂದೀಪಿಸುವುದು+ಆಶೆ)(ಬಂಧುತೆಯನ್+ಆಗಿಪುದು)
ತದ್ವಿರುದ್ಧತೆಗಳಿಂದ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಸೊಗಸು ಬರುತ್ತದೆ. ಈ ಸೊಗಸನ್ನು ಹೊಂದಲು ಆಶೆಗಳು ಉದ್ಭವವಾಗುತ್ತವೆ. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಜೀವಿತವನ್ನು ಜೀವವು ಸೇರಲು ಆಶೆಯು ಕಾರಣಭೂತವಾಗುತ್ತದೆ. ನೆಂಟಸ್ತಿಕೆ ಮತ್ತು ಕುಟುಂಬ ಜೀವನಗಳು ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹೀಗೆ ಸೃಷ್ಟಿಯೆಲ್ಲ ಸಂಕೀರ್ಣ ಬಂಧನದಿಂದ ಕೂಡಿದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Beauty flowers from duality and from beauty arise desires,
Desires light up our lives and souls,
Desires build up relations and family is a formation of relations
This creation is a bond of dualities – Marula Muniya (750)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಸಂದೀಪಿಸುವುದಾಶೆ ಜೀವಿತವ ಜೀವಂ ||
ಬಂಧುತೆಯನಾಗಿಪುದು ಬಾಂಧವ್ಯ ಸಂಸಾರ |
ದ್ವಂದ್ವ ಬಂಧನ ಸೃಷ್ಟಿ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೭೫೦)
(ದ್ವಂದ್ವ+ಇರೆ)(ಸುಂದರತೆ+ಇಂದ+ಆಶೆ)(ಸಂದೀಪಿಸುವುದು+ಆಶೆ)(ಬಂಧುತೆಯನ್+ಆಗಿಪುದು)
ತದ್ವಿರುದ್ಧತೆಗಳಿಂದ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಸೊಗಸು ಬರುತ್ತದೆ. ಈ ಸೊಗಸನ್ನು ಹೊಂದಲು ಆಶೆಗಳು ಉದ್ಭವವಾಗುತ್ತವೆ. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಜೀವಿತವನ್ನು ಜೀವವು ಸೇರಲು ಆಶೆಯು ಕಾರಣಭೂತವಾಗುತ್ತದೆ. ನೆಂಟಸ್ತಿಕೆ ಮತ್ತು ಕುಟುಂಬ ಜೀವನಗಳು ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹೀಗೆ ಸೃಷ್ಟಿಯೆಲ್ಲ ಸಂಕೀರ್ಣ ಬಂಧನದಿಂದ ಕೂಡಿದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Beauty flowers from duality and from beauty arise desires,
Desires light up our lives and souls,
Desires build up relations and family is a formation of relations
This creation is a bond of dualities – Marula Muniya (750)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment