ಮರವ ಪಿಡಿದಿರುವೆಲೆಯ ಗಾಳಿ ಬಿಸಿಲಂಜಿಸವು |
ಸ್ಥಿರದ ನಂಬುಗೆಯನೆಲೆಯಲಿ ಬಾಳ್ವನಂತು ||
ಹಿರಿಯೊಂದು ನಚ್ಚಿನಾಸರೆಯಿಲ್ಲದನ ಪಾಡು |
ತರಗೆಲೆಯ ಪಾಡಹುದೊ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೬೧೩)
(ಪಿಡಿದಿರುವ+ಎಲೆಯ)(ಬಿಸಿಲ್+ಅಂಜಿಸವು)(ಬಾಳ್ವನ್+ಅಂತು)(ನಚ್ಚಿನ+ಆಸರೆ+ಇಲ್ಲದನ)(ಪಾಡು+ಅಹುದೊ)
ಮರವನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವ ಎಲೆಯನ್ನು ಸೂರ್ಯನ ಬಿಸಿಲು ಮತ್ತು ವಾಯುವಿನ ವೇಗಗಳು ಹೆದರಿಸಲಾರವು. ಒಂದು ಧೃಡವಾದ ನಂಬಿಕೆಯ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಇರುವವನ ಜೀವನವೂ ಹೀಗೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಹಿರಿದಾಗಿರುವುದನ್ನು ನಂಬದೆ, ಅದರ ಆಶ್ರಯವಿಲ್ಲದವನ ಅವಸ್ಥೆ ತರಗೆಲೆಯಂತೆ ದಿಕ್ಕು ದೆಸೆಯಿಲ್ಲದೆ ಹಾರಾಡಿಹೋಗುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Wind and sunlight cannot frighten the leaves sticking fast to the tree
Similar is one who lives established in a firm faith
But the life of one who isn’t protected by such a faith
Is similar to that of a dry withered leaf – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಸ್ಥಿರದ ನಂಬುಗೆಯನೆಲೆಯಲಿ ಬಾಳ್ವನಂತು ||
ಹಿರಿಯೊಂದು ನಚ್ಚಿನಾಸರೆಯಿಲ್ಲದನ ಪಾಡು |
ತರಗೆಲೆಯ ಪಾಡಹುದೊ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೬೧೩)
(ಪಿಡಿದಿರುವ+ಎಲೆಯ)(ಬಿಸಿಲ್+ಅಂಜಿಸವು)(ಬಾಳ್ವನ್+ಅಂತು)(ನಚ್ಚಿನ+ಆಸರೆ+ಇಲ್ಲದನ)(ಪಾಡು+ಅಹುದೊ)
ಮರವನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವ ಎಲೆಯನ್ನು ಸೂರ್ಯನ ಬಿಸಿಲು ಮತ್ತು ವಾಯುವಿನ ವೇಗಗಳು ಹೆದರಿಸಲಾರವು. ಒಂದು ಧೃಡವಾದ ನಂಬಿಕೆಯ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಇರುವವನ ಜೀವನವೂ ಹೀಗೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಹಿರಿದಾಗಿರುವುದನ್ನು ನಂಬದೆ, ಅದರ ಆಶ್ರಯವಿಲ್ಲದವನ ಅವಸ್ಥೆ ತರಗೆಲೆಯಂತೆ ದಿಕ್ಕು ದೆಸೆಯಿಲ್ಲದೆ ಹಾರಾಡಿಹೋಗುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Wind and sunlight cannot frighten the leaves sticking fast to the tree
Similar is one who lives established in a firm faith
But the life of one who isn’t protected by such a faith
Is similar to that of a dry withered leaf – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment