ಸ್ವೀಯ ಪರಕೀಯವೆಂಬಿಂದ್ರಿಯ ವಿಷಯವೆಂಬ |
ಕಾಯ ಮಾನಸವೆಂಬ ರಸಿಕ ರಸವೆಂಬ ||
ಪ್ರೇಯಸೀ ಪ್ರಿಯವೆಂವ ಪ್ರಕೃತಿ ಪೂರುಷರೆಂಬ |
ಮಾಯೆಯಿಂ ದ್ವಂದ್ವಜಗ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೭೫೨)
(ಪರಕೀಯ+ಎಂಬ+ಇಂದ್ರಿಯ)
ತನ್ನದು (ಸ್ವೀಯ) ಮತ್ತು ಇತರರದು (ಪರಕೀಯ) ಎನ್ನುವ, ಇಂದ್ರಿಯ ಮತ್ತು ಭೋಗಭಿಲಾಷೆಗಳೆಂಬ, ದೇಹ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸು ಎನ್ನುವ, ರಸಗಳನ್ನು ಅಸ್ವಾದಿಸುವವನು ಮತ್ತು ರಸ ರುಚಿಗಳೆಂಬ, ಪ್ರಿಯೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಯಕರ ಎಂಬ ಮತ್ತು ಪ್ರಕೃತಿ ಮತ್ತು ಪುರುಷ ಎನ್ನುವ, ಮಾಯೆಯ ಆಟದಿಂದ ಈ ಜಗತ್ತಿನ ವಿರುದ್ಧ ಜೋಡಿಗಳು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Dualities like the akin and the alien, senses and sense of objects,
Body and mind, beauty and love of beauty
The beloved and lover, Nature and Master of Nature
This whole world of dualities stems from Maya – Marula Muniya (752)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಕಾಯ ಮಾನಸವೆಂಬ ರಸಿಕ ರಸವೆಂಬ ||
ಪ್ರೇಯಸೀ ಪ್ರಿಯವೆಂವ ಪ್ರಕೃತಿ ಪೂರುಷರೆಂಬ |
ಮಾಯೆಯಿಂ ದ್ವಂದ್ವಜಗ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೭೫೨)
(ಪರಕೀಯ+ಎಂಬ+ಇಂದ್ರಿಯ)
ತನ್ನದು (ಸ್ವೀಯ) ಮತ್ತು ಇತರರದು (ಪರಕೀಯ) ಎನ್ನುವ, ಇಂದ್ರಿಯ ಮತ್ತು ಭೋಗಭಿಲಾಷೆಗಳೆಂಬ, ದೇಹ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸು ಎನ್ನುವ, ರಸಗಳನ್ನು ಅಸ್ವಾದಿಸುವವನು ಮತ್ತು ರಸ ರುಚಿಗಳೆಂಬ, ಪ್ರಿಯೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಯಕರ ಎಂಬ ಮತ್ತು ಪ್ರಕೃತಿ ಮತ್ತು ಪುರುಷ ಎನ್ನುವ, ಮಾಯೆಯ ಆಟದಿಂದ ಈ ಜಗತ್ತಿನ ವಿರುದ್ಧ ಜೋಡಿಗಳು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Dualities like the akin and the alien, senses and sense of objects,
Body and mind, beauty and love of beauty
The beloved and lover, Nature and Master of Nature
This whole world of dualities stems from Maya – Marula Muniya (752)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment