ಗುರುವಿಲ್ಲವೆನಬೇಡ ಜಗವೇ ಜಗದ್ಗುರುವೊ |
ಅರಿಮಿತ್ರ ವಿಭುಭೃತ್ಯ ಸತಿಪುತ್ರವರ್ಗ ||
ಪರಿಪರಿಯ ಪಾಠಗಳ ಕಲಿಸುತಿರ್ಪರು ನಿನಗೆ |
ಅರಿತುಕೊಳಲನುವಾಗು - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೩೭೨)
(ಗುರು+ಇಲ್ಲ+ಎನಬೇಡ)(ಜಗತ್+ಗುರುವೊ) (ಕಲಿಸುತ+ಇರ್ಪರು)(ಅರಿತುಕೊಳಲ್+ಅನು ವಾಗು)
ನನಗೆ ಯಾವ ಗುರುವೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದೆನ್ನಬೇಡ. ಈ ಪ್ರಪಂಚವೇ ನಿನಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಠಗಳನ್ನು ಕಲಿಸುವ ಜಗದ್ಗುರು. ಶತ್ರು(ಅರಿ), ಸ್ನೇಹಿತ(ಮಿತ್ರ), ಒಡೆಯ(ವಿಭು) ಸೇವಕ (ಭೃತ್ಯ), ಪತ್ನಿ, ಪುತ್ರ ಮತ್ತು ಇತರರು, ವಿಧವಿಧವಾದ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಪಾಠಗಳನ್ನು ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಸಿದ್ಧನಾಗು (ಅನುವಾಗು).
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Say not you have no preceptor, the world itself is the world teacher
Friend, foe, master, servant, wife and children
All these people teach you a variety of lessons
Be ready to learn – Marula Muniya (372)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಅರಿಮಿತ್ರ ವಿಭುಭೃತ್ಯ ಸತಿಪುತ್ರವರ್ಗ ||
ಪರಿಪರಿಯ ಪಾಠಗಳ ಕಲಿಸುತಿರ್ಪರು ನಿನಗೆ |
ಅರಿತುಕೊಳಲನುವಾಗು - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೩೭೨)
(ಗುರು+ಇಲ್ಲ+ಎನಬೇಡ)(ಜಗತ್+ಗುರುವೊ)
ನನಗೆ ಯಾವ ಗುರುವೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದೆನ್ನಬೇಡ. ಈ ಪ್ರಪಂಚವೇ ನಿನಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಠಗಳನ್ನು ಕಲಿಸುವ ಜಗದ್ಗುರು. ಶತ್ರು(ಅರಿ), ಸ್ನೇಹಿತ(ಮಿತ್ರ), ಒಡೆಯ(ವಿಭು) ಸೇವಕ (ಭೃತ್ಯ), ಪತ್ನಿ, ಪುತ್ರ ಮತ್ತು ಇತರರು, ವಿಧವಿಧವಾದ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಪಾಠಗಳನ್ನು ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಸಿದ್ಧನಾಗು (ಅನುವಾಗು).
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Say not you have no preceptor, the world itself is the world teacher
Friend, foe, master, servant, wife and children
All these people teach you a variety of lessons
Be ready to learn – Marula Muniya (372)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment