ಬದುಕೆಂಬ ಹೆಸರಿನಲಿ ನೀಂ ಜಗವ ಜಗ ನಿನ್ನ |
ಕುದಿಸುತ್ತ ಕೆದಕುತ್ತ ಕುಲುಕುತಿರುವಂದು ||
ಬದಲಾಗದೆಂತು ನೀಮಿರ್ಪುದೀ ನಿಮ್ಮಾಟ |
ವಿಧಿಯ ನಿತ್ಯವಿಲಾಸ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೦೪)
(ಕುಲುಕುತಿರುವ+ಅಂದು)(ಬದಲಾಗದು+ಎಂತು)(ನೀಂ+ಇರ್ಪುದು+ಈ)
ಜೀವನವೆನ್ನುವ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಪಂಚವು ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ನೀನು ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಕುದಿಸುತ್ತ ಕೆದಕುತ್ತ ಮತ್ತು ಅಲುಗಾಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಈ ಆಟವು ಬದಲಾಗದಿರಲು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? ಇದು ವಿಧಿಯ ಪ್ರತಿದಿನದ ಕ್ರೀಡೆ ಮತ್ತು ವಿಹಾರ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Living in this world, you and the world interact with each other
You boil, dig and shake each other ceaselessly
How then can you remain unchanged? All your interplay
Is really the regular play of Destiny – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಕುದಿಸುತ್ತ ಕೆದಕುತ್ತ ಕುಲುಕುತಿರುವಂದು ||
ಬದಲಾಗದೆಂತು ನೀಮಿರ್ಪುದೀ ನಿಮ್ಮಾಟ |
ವಿಧಿಯ ನಿತ್ಯವಿಲಾಸ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೦೪)
(ಕುಲುಕುತಿರುವ+ಅಂದು)(ಬದಲಾಗದು+ಎಂತು)(ನೀಂ+ಇರ್ಪುದು+ಈ)
ಜೀವನವೆನ್ನುವ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಪಂಚವು ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ನೀನು ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಕುದಿಸುತ್ತ ಕೆದಕುತ್ತ ಮತ್ತು ಅಲುಗಾಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಈ ಆಟವು ಬದಲಾಗದಿರಲು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? ಇದು ವಿಧಿಯ ಪ್ರತಿದಿನದ ಕ್ರೀಡೆ ಮತ್ತು ವಿಹಾರ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Living in this world, you and the world interact with each other
You boil, dig and shake each other ceaselessly
How then can you remain unchanged? All your interplay
Is really the regular play of Destiny – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment