ಕೃಪಣಿಯೋ ಸೃಷ್ಟಿಯವಳೊಂದನುಂ ವ್ಯರ್ಥಿಸಳು |
ಉಪಯೋಗಗೈವಳೆಲ್ಲರನುಮೆಲ್ಲವನುಂ ||
ಅಪರಿಮಿತ ಜೀವನಸಮೃದ್ಧಿಯವಳಾಕಾಂಕ್ಷೆ |
ಸಫಲವದಕಾದ ಬಾಳ್ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೬೮೦)
(ಸೃಷ್ಟಿ+ಅವಳು+ಒಂದನುಂ)(ಉಪಯೋಗಗೈವಳ್+ಎಲ್ಲರನುಂ+ಎಲ್ಲವನುಂ)(ಜೀವನ+ಸಮೃದ್ಧಿ+ಅವಳ+ಆಕಾಂಕ್ಷೆ)(ಸಫಲವು+ಅದಕೆ+ಆದ)
ಸೃಷ್ಟಿದೇವತೆ ಬಹಳ ಜಿಪುಣಿ(ಕೃಪಣಿ). ಅವಳು ಯಾವುದೊಂದನ್ನೂ ಪೋಲು(ವ್ಯರ್ಥ) ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅವಳು ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಜನರನ್ನು ಮತ್ತು ಸಮಸ್ತ ವಸ್ತುಗಳನ್ನೂ ಉಪಯೋಗಿಸಿತ್ತಾಳೆ. ಜೀವನವನ್ನು ಅಪಾರವಾಗಿ ಸಂಪದ್ಭರಿತಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂಬುದು ಅವಳ ಆಸೆ (ಆಕಾಕ್ಷೆ). ಸೃಷ್ಟಿದೇವಿಯ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೆ ಯಾರ ಜೀವನವು ನೆರವಾಗುವುದೋ ಅಂಥವರ ಜೀವನವು ಸಾರ್ಥಕವಾಗುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Nature is a miser and She wastes nothing,
She uses everyone and everything available in the universe.
Immense prosperity in life is Her desire,
Fruitful is the life that fulfils it – Marula Muniya (680)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಉಪಯೋಗಗೈವಳೆಲ್ಲರನುಮೆಲ್ಲವನುಂ ||
ಅಪರಿಮಿತ ಜೀವನಸಮೃದ್ಧಿಯವಳಾಕಾಂಕ್ಷೆ |
ಸಫಲವದಕಾದ ಬಾಳ್ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೬೮೦)
(ಸೃಷ್ಟಿ+ಅವಳು+ಒಂದನುಂ)(ಉಪಯೋಗಗೈವಳ್+ಎಲ್ಲರನುಂ+ಎಲ್ಲವನುಂ)(ಜೀವನ+ಸಮೃದ್ಧಿ+ಅವಳ+ಆಕಾಂಕ್ಷೆ)(ಸಫಲವು+ಅದಕೆ+ಆದ)
ಸೃಷ್ಟಿದೇವತೆ ಬಹಳ ಜಿಪುಣಿ(ಕೃಪಣಿ). ಅವಳು ಯಾವುದೊಂದನ್ನೂ ಪೋಲು(ವ್ಯರ್ಥ) ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅವಳು ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಜನರನ್ನು ಮತ್ತು ಸಮಸ್ತ ವಸ್ತುಗಳನ್ನೂ ಉಪಯೋಗಿಸಿತ್ತಾಳೆ. ಜೀವನವನ್ನು ಅಪಾರವಾಗಿ ಸಂಪದ್ಭರಿತಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂಬುದು ಅವಳ ಆಸೆ (ಆಕಾಕ್ಷೆ). ಸೃಷ್ಟಿದೇವಿಯ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೆ ಯಾರ ಜೀವನವು ನೆರವಾಗುವುದೋ ಅಂಥವರ ಜೀವನವು ಸಾರ್ಥಕವಾಗುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Nature is a miser and She wastes nothing,
She uses everyone and everything available in the universe.
Immense prosperity in life is Her desire,
Fruitful is the life that fulfils it – Marula Muniya (680)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment