ಆವುದಾನುಂ ನಿನ್ನ ಬಾಳಬಲಿಗೊಳಲಿಹುದೆ |
ದೈವವೋ ಧರ್ಮವೋ ಸಖ್ಯವೋ ಸುಖವೋ ||
ಜೀವವೆಲ್ಲವ ತನ್ನೊಳಕೆ ಕೊಳುವ ಲಕ್ಷ್ಯವೊಂ - |
ದಾವರಿಸೆ ನೀಂ ಧನ್ಯ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೬೮೧)
(ಬಾಳಬಲಿಗೊಳಲ್+ಇಹುದೆ)(ಜೀವವು+ಎಲ್ಲವ)(ಲಕ್ಷ್ಯ+ಒಂದು+ಆವರಿಸೆ)
ದೈವವೋ, ಧರ್ಮವೋ, ಸ್ನೇಹವೋ ಅಥವಾ ಸಖ್ಯವೋ ಇದು ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ನಿನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸದಿರುವುದೇನು? ಜೀವವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ತನ್ನೊಳಗೆಡೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಧ್ಯೇಯವು ನಿನ್ನನ್ನು ಆವರಿಸಿದರೆ ನೀನು ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ ಹಾಗೂ ಸಾರ್ಥಕಜೀವಿಯೆನ್ನಿಸುವೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
God or religion or friendship or happiness,
Each one of these demands the sacrifice of your life
Fulfillment you attain when the goal to include all life
In your embrace fills you through and through – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ದೈವವೋ ಧರ್ಮವೋ ಸಖ್ಯವೋ ಸುಖವೋ ||
ಜೀವವೆಲ್ಲವ ತನ್ನೊಳಕೆ ಕೊಳುವ ಲಕ್ಷ್ಯವೊಂ - |
ದಾವರಿಸೆ ನೀಂ ಧನ್ಯ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೬೮೧)
(ಬಾಳಬಲಿಗೊಳಲ್+ಇಹುದೆ)(ಜೀವವು+ಎಲ್ಲವ)(ಲಕ್ಷ್ಯ+ಒಂದು+ಆವರಿಸೆ)
ದೈವವೋ, ಧರ್ಮವೋ, ಸ್ನೇಹವೋ ಅಥವಾ ಸಖ್ಯವೋ ಇದು ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ನಿನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸದಿರುವುದೇನು? ಜೀವವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ತನ್ನೊಳಗೆಡೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಧ್ಯೇಯವು ನಿನ್ನನ್ನು ಆವರಿಸಿದರೆ ನೀನು ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ ಹಾಗೂ ಸಾರ್ಥಕಜೀವಿಯೆನ್ನಿಸುವೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
God or religion or friendship or happiness,
Each one of these demands the sacrifice of your life
Fulfillment you attain when the goal to include all life
In your embrace fills you through and through – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment