ರಣಮೂಲವಿಹುದು ಲೋಕದ ಹೃದಯಗಹ್ವರದಿ |
ಶುನಕ ಶುನಕವನೋಡಿ ಕೆರಳುವುದು ಬರಿದೆ ||
ಅನುದಿತಾಶಂಕೆಗಳು ಭೀತಿಗಳಸೂಯೆಗಳು |
ಸೆಣಸುತಿರ್ಪುವು ನರನ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೬೭)
(ರಣಮೂಲ+ಇಹುದು)(ಅನುದಿತ+ಆಶಂಕೆಗಳು)(ಭೀತಿಗಳು+ಅಸೂಯೆಗಳು)(ಸೆಣಸುತ+ಇರ್ಪುವು)
ಜಗತ್ತಿನ ಹೃದಯದ ಗುಹೆ(ಗಹ್ವರ)ಗಳಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧದ ಮೂಲಗಳಿವೆ. ಒಂದು ನಾಯಿಯು ಮತ್ತೊಂದು ನಾಯಿಯನ್ನು ಕಂಡು ಕೆರಳಿ ಬೊಗಳಾಡುವುದು ಕೇವಲ ಆಟ ಮಾತ್ರಕ್ಕಲ್ಲ. ಹೇಳಲಿಕ್ಕಾಗದಂತಹ (ಅನುದಿತ)ಅನುಮಾನ, ಅಪನಂಬಿಕೆ, ಹೆದರಿಕೆ, ದ್ವೇಷ ಮತ್ತು ಮತ್ಸರಗಳು, ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಹೋರಾಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
The root cause of all the wars in the caves of human hearts
A dog sees another dog and barks for nothing
Unborn doubts, fears and jealousies against man wage wars
Likewise in human hearts – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಶುನಕ ಶುನಕವನೋಡಿ ಕೆರಳುವುದು ಬರಿದೆ ||
ಅನುದಿತಾಶಂಕೆಗಳು ಭೀತಿಗಳಸೂಯೆಗಳು |
ಸೆಣಸುತಿರ್ಪುವು ನರನ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೬೭)
(ರಣಮೂಲ+ಇಹುದು)(ಅನುದಿತ+ಆಶಂಕೆಗಳು)(ಭೀತಿಗಳು+ಅಸೂಯೆಗಳು)(ಸೆಣಸುತ+ಇರ್ಪುವು)
ಜಗತ್ತಿನ ಹೃದಯದ ಗುಹೆ(ಗಹ್ವರ)ಗಳಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧದ ಮೂಲಗಳಿವೆ. ಒಂದು ನಾಯಿಯು ಮತ್ತೊಂದು ನಾಯಿಯನ್ನು ಕಂಡು ಕೆರಳಿ ಬೊಗಳಾಡುವುದು ಕೇವಲ ಆಟ ಮಾತ್ರಕ್ಕಲ್ಲ. ಹೇಳಲಿಕ್ಕಾಗದಂತಹ (ಅನುದಿತ)ಅನುಮಾನ, ಅಪನಂಬಿಕೆ, ಹೆದರಿಕೆ, ದ್ವೇಷ ಮತ್ತು ಮತ್ಸರಗಳು, ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಹೋರಾಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
The root cause of all the wars in the caves of human hearts
A dog sees another dog and barks for nothing
Unborn doubts, fears and jealousies against man wage wars
Likewise in human hearts – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment