ಹಾಸ್ಯದಿನೊ ಕರುಣೆಯಿನೊ ರಾಗದಿನೊ ರೌದ್ರದಿನೊ |
ಲಾಸ್ಯ ವಿಪರೀತ ಶತವೆಸಗುತಿರೆ ನಟನಂ ||
ದೃಶ್ಯವ ದಿದೃಕ್ಷು ಪಿಡಿಯುವ ಮುನ್ನ ತನುವಿಪ- |
ರ್ಯಸ್ಯಮಿರಲರಿವೆಂತು - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೩೫೩)
(ಶತ+ಎಸಗುತ+ಇರೆ)(ವಿಪರ್ಯಸ್ಯಂ+ಇರಲ್ +ಅರಿವು+ಎಂತು)
ಹಾಸ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಲೋ, ಮರುಕ ತೋರಿಸುತ್ತಲೋ, ಪ್ರೀತಿಯಿಂದಲೋ ಅಥವಾ ಸಿಟ್ಟಿನಿಂದಲೋ, ನರ್ತನವು (ಲಾಸ್ಯ) ಅತಿಯಾಗಿ ನೂರಾರು ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಯೋಗಿಸುತ್ತಿರಲು, ನೃತ್ಯದ ಈ ನೋಟವನ್ನು ವೀಕ್ಷಕನು (ದಿದೃಕ್ಷು) ನೋಡಿ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆಯೇ ದೇಹಭಂಗಿಯು ಬದಲಾವಣೆಯಾದಲ್ಲಿ (ವಿಪರ್ಯಸ್ಯ) ಅದನ್ನು ಇವನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯ ?
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
The dancer may be committing hundreds of mistakes
While depicting humor, compassion, love and anger
But how can the spectators detect the flaws if the bodily expressions
Change too fast for them to notice the discrepancies – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಲಾಸ್ಯ ವಿಪರೀತ ಶತವೆಸಗುತಿರೆ ನಟನಂ ||
ದೃಶ್ಯವ ದಿದೃಕ್ಷು ಪಿಡಿಯುವ ಮುನ್ನ ತನುವಿಪ- |
ರ್ಯಸ್ಯಮಿರಲರಿವೆಂತು - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೩೫೩)
(ಶತ+ಎಸಗುತ+ಇರೆ)(ವಿಪರ್ಯಸ್ಯಂ+ಇರಲ್
ಹಾಸ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಲೋ, ಮರುಕ ತೋರಿಸುತ್ತಲೋ, ಪ್ರೀತಿಯಿಂದಲೋ ಅಥವಾ ಸಿಟ್ಟಿನಿಂದಲೋ, ನರ್ತನವು (ಲಾಸ್ಯ) ಅತಿಯಾಗಿ ನೂರಾರು ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಯೋಗಿಸುತ್ತಿರಲು, ನೃತ್ಯದ ಈ ನೋಟವನ್ನು ವೀಕ್ಷಕನು (ದಿದೃಕ್ಷು) ನೋಡಿ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆಯೇ ದೇಹಭಂಗಿಯು ಬದಲಾವಣೆಯಾದಲ್ಲಿ (ವಿಪರ್ಯಸ್ಯ) ಅದನ್ನು ಇವನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯ ?
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
The dancer may be committing hundreds of mistakes
While depicting humor, compassion, love and anger
But how can the spectators detect the flaws if the bodily expressions
Change too fast for them to notice the discrepancies – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment