ಭೂತವೋ ಸತ್ತ್ವವೋ ಶಕ್ತಿಯೋ ತೇಜಮೋ |
ಜ್ಯೋತಿಯೋ ವ್ಯೋಮವೋ ಮನದ ಕಲ್ಪನೆಯೋ ||
ಪ್ರೀತಿಯೋ ಪ್ರಗತಿಯೋ ಮಹಿಮೆಯೋ ಕಾಂತಿಯೋ |
ನೀತಿಯೋ ಖ್ಯಾತಿಯೋ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೧೬)
ಅದು ಒಂದು ಭೂತವಿರಬಹುದು, ಶಕ್ತಿಯಿರಬಹುದು, ಸಾರವಿರಬಹುದು, ತೇಜಸ್ಸಿರಬಹುದು, ಬೆಳಕಿನ ಜ್ಯೋತಿಯಿರಬಹುದು, ಆಕಾಶ(ವ್ಯೋಮ)ವಾಗಿರಬಹುದು. ಮನಸ್ಸಿನ ಊಹೆಗಳಿರಬಹುದು, ಪ್ರೀತಿ, ಪ್ರೇಮಗಳಿರಬಹುದು, ಕಾಂತಿಯಿರಬಹುದು, ನೀತಿ, ನಿಯಮಗಳಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಗಳಿರಬಹುದು. ನಿನಗೆ ಯಾವುದು ಲಭ್ಯವೋ ಅದು ಸಿಗುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
It may be the basic element or an entity or an energy form or radiance
It may be a light of the infinite sky or a mere figment of imagination
It may be love or the effulgence of mind
It may be morality of fame – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಜ್ಯೋತಿಯೋ ವ್ಯೋಮವೋ ಮನದ ಕಲ್ಪನೆಯೋ ||
ಪ್ರೀತಿಯೋ ಪ್ರಗತಿಯೋ ಮಹಿಮೆಯೋ ಕಾಂತಿಯೋ |
ನೀತಿಯೋ ಖ್ಯಾತಿಯೋ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೧೬)
ಅದು ಒಂದು ಭೂತವಿರಬಹುದು, ಶಕ್ತಿಯಿರಬಹುದು, ಸಾರವಿರಬಹುದು, ತೇಜಸ್ಸಿರಬಹುದು, ಬೆಳಕಿನ ಜ್ಯೋತಿಯಿರಬಹುದು, ಆಕಾಶ(ವ್ಯೋಮ)ವಾಗಿರಬಹುದು. ಮನಸ್ಸಿನ ಊಹೆಗಳಿರಬಹುದು, ಪ್ರೀತಿ, ಪ್ರೇಮಗಳಿರಬಹುದು, ಕಾಂತಿಯಿರಬಹುದು, ನೀತಿ, ನಿಯಮಗಳಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಗಳಿರಬಹುದು. ನಿನಗೆ ಯಾವುದು ಲಭ್ಯವೋ ಅದು ಸಿಗುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
It may be the basic element or an entity or an energy form or radiance
It may be a light of the infinite sky or a mere figment of imagination
It may be love or the effulgence of mind
It may be morality of fame – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment