ಮುದಿತನದೊಳೆಳೆಯರೊಡನಾಡುತ್ತ ನಲಿವವನು |
ಬದುಕಿನರ್ಥವನರಿತನ್ ಅದರ ಸವಿಯುಂಡವನ್ ||
ಸೊದೆಯ ಕಣವಡಗಿಹುದು ಜೀವದಾಳದೊಳೆಲ್ಲ |
ಅದರ ಸವಿ ಶಿಶುಲೀಲೆ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೫೮)
(ಮುದಿತನದೊಳು+ಎಳೆಯರೊಡನೆ+ಆಡುತ್ತ)(ಬದುಕಿನ+ಅರ್ಥವನ್+ಅರಿತನ್)(ಕಣ+ಅಡಗಿ+ಇಹುದು)(ಜೀವದ+ಆಳದೊಳ್+ಎಲ್ಲ)
ಜೀವನದ ಮುಸ್ಸಂಜೆಯಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳ ಜೊತೆ ಆಟಗಳನ್ನು ಆಡುತ್ತಾ ಸಂತೋಷದಿಂದಿರುವವನು ಬದುಕಿನ ಅರ್ಥವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಬಾಳಿನ ರುಚಿಯನ್ನು ಸವಿಯುತ್ತಾನೆ. ಪ್ರತಿ ಜೀವಿಯ ಅಂತರಾಳದೊಳಗೆ ಅಮೃತ(ಸೊದೆ)ದ ಕಣವು ಬಚ್ಚಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದೆ. ಅದರ ರುಚಿ ನಮಗೆ ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳ ಆಟಪಾಟಗಳಲ್ಲಿ ದೊರಕುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
One who happily plays with children
even in old age
Is the one who has understood and
enjoyed the sweetness of life.
Drops of nectar are stored in the depth
of souls
You can enjoy its sweetness in the
play of children – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang
Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment