ಗುರಿಯೊಂದು ಬೇಕು ಜಗದಡವಿಯಲಿ ಪಥ ಕಾಣೆ |
ತಿರುತಿರುಗಿ ಬಳಬಳಲಿ ಪಾಳಾಗದಿರೆ ಬಾಳ್ ||
ಸ್ಥಿರಸತ್ಯವಿರಬೇಕು ಬಾಳ್ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣವದಕೆ |
ಅರಸು ನೀನದನುರದಿ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೨೬೩)
(ಗುರಿ+ಒಂದು)(ಜಗದ+ಅಡವಿಯಲಿ)(ಪಾಳಾಗದೆ+ಇರೆ)(ಸ್ಥಿರಸತ್ಯ+ಇರಬೇಕು)(ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ+ಅವದಕೆ)(ನೀನ್+ಅದನು+ಉರದಿ)
ಈ ಜಗತ್ತೆಂಬ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿ ಅಲೆದಾಡಿ ಆಯಾಸಗೊಂಡು ನಮ್ಮ ಬಾಳನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದೆಯೇ ದಾರಿಯನ್ನು ಕಾಣಲು, ನಾವು ಒಂದು ಧ್ಯೇಯವನ್ನಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿರಬೇಕು. ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸಿದ್ಧಾಂತವಿರಬೇಕು. ನಮ್ಮ ಬಾಳು ಅದನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು. ಅದನ್ನು ನೀನು ನಿನ್ನ ಅಂತರಂಗದ ಒಳಗಡೆ ಹುಡುಕು (ಅರಸು).
You must have a goal lest you should lose track in the world-forest
And lest your life should become a waste, wandering and getting exhausted,
Your life is a circumambulation around the constant Truth
Search and find it out in your own heart – Marula Muniya (263)
ತಿರುತಿರುಗಿ ಬಳಬಳಲಿ ಪಾಳಾಗದಿರೆ ಬಾಳ್ ||
ಸ್ಥಿರಸತ್ಯವಿರಬೇಕು ಬಾಳ್ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣವದಕೆ |
ಅರಸು ನೀನದನುರದಿ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೨೬೩)
(ಗುರಿ+ಒಂದು)(ಜಗದ+ಅಡವಿಯಲಿ)(ಪಾಳಾಗದೆ+ಇರೆ)(ಸ್ಥಿರಸತ್ಯ+ಇರಬೇಕು)(ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ+ಅವದಕೆ)(ನೀನ್+ಅದನು+ಉರದಿ)
ಈ ಜಗತ್ತೆಂಬ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿ ಅಲೆದಾಡಿ ಆಯಾಸಗೊಂಡು ನಮ್ಮ ಬಾಳನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದೆಯೇ ದಾರಿಯನ್ನು ಕಾಣಲು, ನಾವು ಒಂದು ಧ್ಯೇಯವನ್ನಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿರಬೇಕು. ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸಿದ್ಧಾಂತವಿರಬೇಕು. ನಮ್ಮ ಬಾಳು ಅದನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು. ಅದನ್ನು ನೀನು ನಿನ್ನ ಅಂತರಂಗದ ಒಳಗಡೆ ಹುಡುಕು (ಅರಸು).
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
You must have a goal lest you should lose track in the world-forest
And lest your life should become a waste, wandering and getting exhausted,
Your life is a circumambulation around the constant Truth
Search and find it out in your own heart – Marula Muniya (263)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment