ತಂದೆ ಮಗ ಬಂಧು ಸಖರೆಂಬ ಋಣಬಂಧದಿಂ |
ಬಂದಿಯಾಗಿಸಿ ನಿಷ್ಕೃತಿಗಳ ಕೊಳುತ್ತೆ ||
ದ್ವಂದ್ವಾನುಭವದಿಂದೆ ಜೀವನವು ಶೋಧಿಪ್ಪ |
ಸಂಧಾನ ದೈವಿಕವೊ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೩೮೫)
(ಸಖರ್+ಎಂಬ)(ಬಂದಿ+ಆಗಿಸಿ)(ದ್ವಂದ್ವ +ಆನುಭವದಿಂದೆ)
ತಂದೆ, ಮಗ, ಸಂಬಂಧಿಕರು, ಸ್ನೇಹಿತರುಗಳೆನ್ನುವ ಋಣಾನುಬಂಧದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಈ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ ಸೆರೆಯಾಳನ್ನಾಗಿಸಿ, ಅದೇ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಋಣ ವಿಮೋಚನೆ(ನಿಷ್ಕ್ರುತಿ)ಗಳನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ತೊಡಗಿಸುತ್ತ, ಈ ರೀತಿಯ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಜೋಡಿಗಳ (ದ್ವಂದ್ವ) ಅನುಭವದಿಂದ ಜೀವವನ್ನು ನಿರ್ಮಲಗೊಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯ (ಸಂಧಾನ), ದೇವರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟದ್ದು.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Binding the soul in the bonds of obligations
In forms like father, son, relations and friends and then freeing it,
The divine mechanism makes the soul undergo the two fold experience
And offers opportunities for its purification – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಬಂದಿಯಾಗಿಸಿ ನಿಷ್ಕೃತಿಗಳ ಕೊಳುತ್ತೆ ||
ದ್ವಂದ್ವಾನುಭವದಿಂದೆ ಜೀವನವು ಶೋಧಿಪ್ಪ |
ಸಂಧಾನ ದೈವಿಕವೊ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೩೮೫)
(ಸಖರ್+ಎಂಬ)(ಬಂದಿ+ಆಗಿಸಿ)(ದ್ವಂದ್ವ
ತಂದೆ, ಮಗ, ಸಂಬಂಧಿಕರು, ಸ್ನೇಹಿತರುಗಳೆನ್ನುವ ಋಣಾನುಬಂಧದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಈ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ ಸೆರೆಯಾಳನ್ನಾಗಿಸಿ, ಅದೇ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಋಣ ವಿಮೋಚನೆ(ನಿಷ್ಕ್ರುತಿ)ಗಳನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ತೊಡಗಿಸುತ್ತ, ಈ ರೀತಿಯ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಜೋಡಿಗಳ (ದ್ವಂದ್ವ) ಅನುಭವದಿಂದ ಜೀವವನ್ನು ನಿರ್ಮಲಗೊಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯ (ಸಂಧಾನ), ದೇವರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟದ್ದು.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Binding the soul in the bonds of obligations
In forms like father, son, relations and friends and then freeing it,
The divine mechanism makes the soul undergo the two fold experience
And offers opportunities for its purification – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment