ದೈವ ತೋರುವುದು ಕರವಾಳ ವರದಾನಗಳ |
ಆವಂದದಾವುದೋ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ||
ನೋವಲ್ತೊಡಲಗಟ್ಟಿಯನಳೆವುಪಾಯವದು |
ದೈವ ಸತ್ತ್ವಪರೀಕ್ಷೆ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೪೪೨)
(ಆವ+ಅಂದು+ಅದು+ಆವುದೋ)(ನೋವು+ಅಲ್ತೆ+ಒಡಲಗಟ್ಟಿಯನ್+ಅಳೆವ+ಉಪಾಯವದು)
ದೈವವು ಕತ್ತಿ (ಕರತಾಳ) ಮತ್ತು ಅನುಗ್ರಹಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಯಾವುದು ನಿನಗೆ ಯಾವಾಗ ಸಿಗುತ್ತದೋ ನೀನು ಅರಿಯೆ. ನೋವೆಂದಾಗ ದೇಹದ (ಒದಲು) ದೃಢತೆಯನ್ನು ಅಳತೆ ಮಾಡುವ ಯುಕ್ತಿ ಅದು. ದೈವವು ನಮ್ಮ ಬಲಾಬಲಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Fate flaunts swords and boons before mankind
To whom He will give and when is anybody’s guess
Pain is no pain but it is the method of measuring your strength
It is the trail of our strength conducted by Fate – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಆವಂದದಾವುದೋ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ||
ನೋವಲ್ತೊಡಲಗಟ್ಟಿಯನಳೆವುಪಾಯವದು |
ದೈವ ಸತ್ತ್ವಪರೀಕ್ಷೆ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೪೪೨)
(ಆವ+ಅಂದು+ಅದು+ಆವುದೋ)(ನೋವು+ಅಲ್ತೆ+ಒಡಲಗಟ್ಟಿಯನ್+ಅಳೆವ+ಉಪಾಯವದು)
ದೈವವು ಕತ್ತಿ (ಕರತಾಳ) ಮತ್ತು ಅನುಗ್ರಹಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಯಾವುದು ನಿನಗೆ ಯಾವಾಗ ಸಿಗುತ್ತದೋ ನೀನು ಅರಿಯೆ. ನೋವೆಂದಾಗ ದೇಹದ (ಒದಲು) ದೃಢತೆಯನ್ನು ಅಳತೆ ಮಾಡುವ ಯುಕ್ತಿ ಅದು. ದೈವವು ನಮ್ಮ ಬಲಾಬಲಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Fate flaunts swords and boons before mankind
To whom He will give and when is anybody’s guess
Pain is no pain but it is the method of measuring your strength
It is the trail of our strength conducted by Fate – Marula Muniya
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment