ಸೊಗಸುಗಳನೆಸಗುತ್ತೆ ಲೋಕಸಾಮಗ್ರಿಯಲಿ |
ಸೊಗ ದುಗುಡಗಳ ನಡುವೆ ಮತಿಯನೆಡವಿಸದೆ ||
ಜಗದಾತ್ಮವನು ನೆನೆದು ಸರ್ವಹಿತದಲಿ ಬಾಳ್ವ |
ಪ್ರಗತಿ ಪೌರುಷ ವಿಜಯ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೪೬)
(ಸೊಗಸುಗಳನ್+ಎಸಗುತ್ತೆ)(ಮತಿಯನ್+ಎಡವಿಸದೆ)(ಜಗದ+ಆತ್ಮವನು)
ಪ್ರಪಂಚವು ಒದಗಿಸಿರುವ ಸಲಕರಣೆಗಳನ್ನುಪಯೋಗಿಸಿ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನುಂಟುಮಾಡುವ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾ, ಸುಖ ಮತ್ತು ದುಃಖಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿರುವಾಗ, ಬುದ್ಧಿಶಕ್ತಿಯು ಎಡವದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಂಡು, ಜಗತ್ತೆಲ್ಲ ಏಕಾತ್ಮರೂಪಿ ಎಂದು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿರಿಸಿಕೊಂಡು, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹಿತವಾಗುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾ, ಹೊಂದುವ ಏಳಿಗೆಯೇ ಪೌರುಷತ್ವದ ಗೆಲುವು.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
During good and pleasant deeds with the materials available here
Without allowing the mind to stumble amidst joys and sorrows
Living for the welfare of all, ever remembering the universal soul
Is progress and it is the victory of manliness – Marula Muniya (546)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
ಸೊಗ ದುಗುಡಗಳ ನಡುವೆ ಮತಿಯನೆಡವಿಸದೆ ||
ಜಗದಾತ್ಮವನು ನೆನೆದು ಸರ್ವಹಿತದಲಿ ಬಾಳ್ವ |
ಪ್ರಗತಿ ಪೌರುಷ ವಿಜಯ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೪೬)
(ಸೊಗಸುಗಳನ್+ಎಸಗುತ್ತೆ)(ಮತಿಯನ್+ಎಡವಿಸದೆ)(ಜಗದ+ಆತ್ಮವನು)
ಪ್ರಪಂಚವು ಒದಗಿಸಿರುವ ಸಲಕರಣೆಗಳನ್ನುಪಯೋಗಿಸಿ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನುಂಟುಮಾಡುವ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾ, ಸುಖ ಮತ್ತು ದುಃಖಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿರುವಾಗ, ಬುದ್ಧಿಶಕ್ತಿಯು ಎಡವದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಂಡು, ಜಗತ್ತೆಲ್ಲ ಏಕಾತ್ಮರೂಪಿ ಎಂದು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿರಿಸಿಕೊಂಡು, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹಿತವಾಗುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾ, ಹೊಂದುವ ಏಳಿಗೆಯೇ ಪೌರುಷತ್ವದ ಗೆಲುವು.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
During good and pleasant deeds with the materials available here
Without allowing the mind to stumble amidst joys and sorrows
Living for the welfare of all, ever remembering the universal soul
Is progress and it is the victory of manliness – Marula Muniya (546)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment