ಬಡವನಾರ್? ಮಡದಿಯೊಲವಿನ ಸವಿಯನರಿಯದವನು |
ಹುಡುಗರಾಟದಿ ಬೆರೆತು ನಗಲರಿಯದವನು ||
ಉಡುರಾಗನೋಲಗದಿ ಕುಳಿತು ಮೈಮರೆಯದವನು |
ಬಡಮನಸೆ ಬಡತನವೊ - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೫೫೪)
(ಮಡದಿ+ಒಲವಿನ)(ಸವಿಯನ್+ಅರಿಯದವನು)(ಹುಡುಗರ+ಆಟದಿ)(ನಗಲ್+ಅರಿಯದವನು)(ಉಡುರಾಗನ+ಓಲಗದಿ)
ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಜೀವಿಸುತ್ತಿರುವವರಲ್ಲಿ ಬಡವನು ಯಾರು? ಯಾವನು ತನ್ನ ಸತಿಯ ಪ್ರೀತಿಯ ರುಚಿಯನ್ನು ಕಾಣಲಾರದವನೋ, ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳ ಜೊತೆ ಆಟಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಕೊಂಡು ಸಂತೋಷಿಸಲು ಕಲಿತಿಲ್ಲವೋ, ಚಂದ್ರನ ತಂಪಾದ ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷವಾಗಿ ಮೈಮರೆಯುವಂತೆ ವಿಹರಿಸಲಾರನೋ ಅವನೇ ಬಡವ. ಮನಸ್ಸನ್ನು ಶ್ರೀಮಂತಗೊಳಿಸಿಕೊಳ್ಳದೇ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷಚಿತ್ತದಿಂಡ ಇಲ್ಲದಿರುವುದೇ ಬಡತನ, ಮತ್ತೇನೂ ಅಲ್ಲ.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")
Who is poor? One who hasn’t tasted
his wife’s love
One who cannot join the children in
their play and enjoy
One who cannot forget himself in the
cool bliss of the moonlight night
A poor mind is poverty personified –Marula
Muniya
(Translation from "Thus Sang
Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)
No comments:
Post a Comment